Chakras
1. Continuous maintenance of drainage at the chakras area and completed the partial backfilling works at stations 2 and 3.

Toilets & Showers
1. Continuous fabrication of rebars.

Site Development
1. Drilling works almost reach 120 feet and no sign of water.
2. Continuous maintenance of temporary canal at the roadway going to the pyramid and at the parking area.

Issues / Concerns
• Although the recommendable drilling depth is 27 meters (90 feet) for MAB-2 based on the geo-resistivity survey conducted; and the drilling already reach 120 feet with no sign of water.

———————–francais———————–

Construction de la Pyramide:
1. 1. Bétonnage de la semelle principale F1 aux angles nord-ouest et sud-est de la partie sud-ouest de la pyramide, terminé.
2. 2. Terminé: l’installation d’armatures de la partie principale du pied F1 au sud-est de la pyramide, prêt pour le coulage du béton.
3. 3. Terminés: les coffrages pour la partie principale du pied F1 au sud-est de la pyramide, prêt pour le coulage du béton.
4. 4. Un autre petit pied F2 dans la partie Est est sec, et prêt pour le coulage du béton.
5. 5. Terminé: la literie de gravier dans les coins sud-est et la partie nord-ouest de la pyramide.
6. 6. Fabrication en continu de barres d’armature pour le pied principal F1 de la pyramide.

Chakras
1. 1. Entretien continu du drainage dans la zone des chakras, achèvement des travaux de remblayage partiel dans les stations 2 et 3.

Toilettes et douches
1. 1. La fabrication des barres d’armature continue.

Développement du site
1. 1. Les travaux de forage atteignent presque 120 pieds et aucun signe d’eau.
2. 2. Entretien continu du canal temporaire de la chaussée qui va à la pyramide et à l’aire de stationnement.

Questions / problèmes
• Bien que la profondeur de forage recommandée sur la base de l’enquête de géo-résistivité est de 27 mètres (90 pieds) pour le MAB-2, le forage atteint déjà 120 pieds sans aucun signe d’eau.

———————–Deutsch———————–

Pyramidenbau:
1. Das Betonieren am wichtigsten Sockel P1 (Nordwesten, Südosten und Südwesten) ist abgeschlossen.
2. Abgeschlossene die Bewehrung Installation von Haupt-Basis F1 südöstlichen Teil der Pyramide und bereit für die Betonierung.
3. Abgeschlossene die Schalungen für die wichtigsten Basis F1 südöstlichen Teil der Pyramide und bereit für die Betonierung.
4. Eine andere kleine Fußnote F2 am Ostteil schloss seine Entwässerung ab und wurde für das Betonieren vorbereitet.
5. Die Kiesbetten an den Ecken der südöstlichen und nordwestlichen Teile der Pyramide ist abgeschlossen.
6. Kontinuierliche Herstellung von Betonstahl für Haupt-F1 Basis der Pyramide.

Chakras
1. Die kontinuierliche Wartung der Entwässerung an den Chakren-Bereichen und abschließen der teilweisen Verfüllungsarbeiten an Stationen 2 und 3.

Toiletten und Duschen
1. Kontinuierliche Herstellung von Betonstahl.

Entwicklungsstandort
1. Bohrarbeiten unter ca. 37 m werden aktuell aufgeschoben, da keine Anzeichen von Wasser zu erkennen sind.
2. Kontinuierliche Pflege der notdürftigen Kanäle entlang der Straße, die zu der Pyramide und dem Parkplatz laufen.

Aspekte / Bedenken
• Die empfehlenswerte Bohrtiefe beträgt 27 Meter für MAB-2. Die Bohrungen haben bereits bis zu 37 Meter und sind dennoch ohne Anzeichen von Wasser.

———————–español———————–

La construcción de la Pirámide:
1. Ya esta completado el hormigonado de las zapatas principales F1 en la esquina del noroeste, sureste, suroeste de la pirámide.
2. Terminado la instalación de barras de refuerzo de la parte principal de F1 pie al sureste de la pirámide y listo para su hormigonado.
3. Completado los encofrados para la parte principal de F1 pie al sureste de la pirámide y listo para su hormigonado.
4. Otro pie pequeño de F2 en la parte oriental completó su deshidratación y esta listo para su hormigonado.
5. Terminado el lecho de grava en las esquinas de la parte sureste y noroeste de la pirámide.
6. Fabricación continúa de barras de refuerzo para el pie principal de F1 de la pirámide.

Chacras
1. Mantenimiento continúo de drenaje en la zona de chacras y ya están terminados los trabajos de relleno parcial en las estaciones 2 y 3.

Baños y duchas
1. Fabricación continúa de las barras.

El desarrollo del Sitio

1. Trabajos de perforación alcanzando casi los 120 metros y no hay señales de agua.
2. Mantenimiento continúo del canal temporal en el camino de ir a la pirámide y en la zona de aparcamiento.

Temas / preocupaciones
• A pesar de la profundidad de perforación recomendable de 27 metros (90 pies) por MAB-2 sobre la base de la encuesta de “geo-resistivity”, la perforación llega ya a 120 pies, sin algún señal de agua.

No Comments :

No comments yet.